Henry deTamble es un bibliotecario de veintiocho años aquejado de una enfermedad insólita: cuando está en una situación que le produce nerviosismo, estrés o angustia, padece un salto temporal hacia el futuro o el pasado, que puede extenderse durante varias horas o días. En una ocasión, mientras está en la biblioteca, se presenta ante él Claire Abshire, una joven ocho años menor que asegura conocerlo desde la infancia. A su lado ha vivido una peculiar relación que abarca el paternalismo, la amistad, la curiosidad, el deseo adolescente, la confidencia... Un vínculo que un Henry deTamble del futuro le ha asegurado está destinado a unirles el resto de sus vidas.
Premios obtenidos:
Arthur C. Clarke Award
Nominee (2005)
British Book Award (2006)
John W. Campbell
Memorial Award Nominee for Best Science Fiction Novel (2005)
Exclusive Books Boeke
Prize (2005)
ALA Alex Award (2004)
“En los cuentos de hadas siempre
son los niños los que viven las fantásticas aventuras. A las madres les toca
quedarse en casa, esperando que sus hijos regresen volando por la ventana”
Tenía una idea clara cuando
empecé a leer este libro: Quería llorar, arrastrarme de dolor, eso quería. Sabía
del libro desde hace tiempo, se ha hecho película sobre él (para variar), no la
he visto pero está en mis pendientes. También sentí curiosidad, y fue una de
las razones porque leí el libro, el que Maggie Stiefvater lo haya considerado
uno de los libros más lacrimógenos que ella haya leído.
¿Cuánto tiempo
esperarías por el amor? ¿Toda la vida? ¿Aunque tu amor sea un viajero del
tiempo?
No sé exactamente como sentirme
con el final del libro. Me gustó pero… sip, ese “pero” me molesta.
Portada Alemana |
Al principio, no lo voy a negar, me confundí un poco, tantos saltos y variaciones en el orden en que está escrito el libro quizá maree un poco, estuve un poco preocupada por eso el primer capítulo, luego de eso me encantó los viajes, es algo bastante diferente de leer. A la par de la historia “en tiempo real” (o sea el ahora, en este preciso momento ¿?), se insertan los saltos de Henry, sin un orden fijo.
¿Han escuchado o leído la frase: Uno se enamora diariamente de la persona que
ama? A Clare le pasa eso. Veamos, a una Clare niña se le presenta Henry completamente
maduro, superado casi todos sus problemas existenciales, un hombre. Pero cuando
Clare crece, debe relacionarse con el Henry contemporáneo a ella, que aún es demasiado egoísta e
inmaduro. Clare no niega sentirse un poco decepcionada, pero el Henry que ama
está dentro de ese Henry que solo quiere.
Para el Henry de ahora, es
bastante chocante encontrarse con esta muchacha llena de vida que sabe cosas
sobre él que por sí mismo desconoce. E inevitablemente se enamoran… otra vez,
que sería la primera para Henry actual y la segunda para Clare.
aunque parezca extraño los
tiempos del libro están bien pensados.
Portada Italiana |
Llegando casi al final del libro, te das cuenta como las personalidades cambian. A mi parecer Clare, nuestra madura y fuete Clare, se muestra egoísta y lo admito, cuando Clare demuestra ser humana y no la chica perfecta que espera pacientemente, estuve a punto de dejar el libro. De verdad que me sentí traicionada, sí, soy malditamente resentida, y Henry me dio una gran lección al decir:
“Tranquila, aún no nos conocíamos”
Y yo estaba: “¡Sí! Sí se
conocían, maldita %$#%$#%#$ déjala. ¡¡¡DÉJALA!!!”. Pasiones que encienden un
buen libro. (Soy muy resentida, que más les puedo decir).
Y luego llega el final.
*suspiro* No lloré tanto como
esperaba, habrá sido una o dos lágrimas, creo que al traerme a la realidad con
Clare me mató la magia. Soy leal, en lo amplio del significado de la palabra,
hasta el infinito y más allá.
De acuerdo, admito que lágrimas
de rabia si solté. Maldita Clare. Es que no puedo quitarme de la cabeza:
“Qué tal si…”
Esa frase está bien para
trabajos, para experimentos ¡Qué sé yo! Pero no para el amor, no soy romántica pero conozco las bases, la
seguridad es lo más importante…
Mejor paro
que no estoy sola mientras escrito esto, que sigo seguro me pondré a llorar.
Cumplió su cometido, solo que de
manera diferente de como pensé que sería. Excitante. Atrapante. Altamente
recomendada. Si lo que quieres es un subidón de emociones y vivir una historia
de amor completamente diferente, éste es tu libro.
Titulo Original : The Time Traveler's Wife
Titulo/Editorial en Español : La mujer del viajero en el tiempo || Random House Mondadori
Serie o Saga : [---]
Autor : Audrey Niffenegger
Número de Hojas : 601 páginas
ISBN : 0641908903 (ISBN13: 9780641908903)
Editorial Original: MacAdamCage Pub
Leído en: 2012
Otros Enlaces :
Quizá también te interese:
- John Green : Bajo la Misma Estrella
- Samantha Young: On Dublin Street #1 — Calle Dublín
- Veronica Roth: Divergente #2 – Insurgente
¡Deja tus comentarios para saber que pasaste por aquí!
No hay comentarios:
Publicar un comentario